NUESTROS SITIOS

domingo, 1 de abril de 2018

Doomsday Clock #04 en español


Traducción: Beast Boy
Maquetas: Manhunter
¿Quién es Roschach? Esa es la principal cuestión que abordará este ejemplar de la maxiserie que promete cambiarlo todo. Las repercusiones del plan de Adrian Veidt se verán de la forma más cruda, muchos murieron en el supuesto ataque del invasor interdimensional, pero también muchos lograron sobrevivir, aunque habrían preferido no haberlo hecho. Los hechos comienzan a caer para completar el puzzle y una gran pista puede haberse revelado de forma muy sutil. Disfrútenlo. 

7 comentarios:

  1. Hola. Estupendo trabajo, amigos, como siempre. Siento como si pasaran meses entre capítulo y capítulo. A ver si vivo para verlo terminado, jajajaja. Faltan 8 aun. Saludos tintirinteando. Voy a verlo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es que realmente pasaron meses y meses entre el 3 y el 4 jaja

      Muchas gracias por el aporte. Con Doomsday Clock 4 y Metal 6, tremendo fin de marzo! (a la espera de ese otro número ;))

      Eliminar
    2. Realmente pasaron 2 meses porque así se está publicando ahora. El número muy bueno, se toman el tiempo de explicar quien es este Rorschah de forma coherente sin sacárselo de la manga como un tipo cualquiera que toma el manto. Es alguien significativo que al igual que Kovacs tiene una motivación y que debajo de la máscara es cuando se siente más auténtico. Lo mejor también es que Johns nos muestra como fue la vida de quienes sobrevivieron al ataque de forma creíble. Byron se hizo un personaje entrañable y de esos rescates de los Minutemen me pareció acertado. El final con Saturn Girl como Jane Doe tomando la forma de la Polilla da mucho que pensar y que en la celda haya quedado la foto de Osterman con quien fuera su primera pareja en Watchmen tambín da para mucho. El humo en forma del átomo de hidrógeno nos dice que estamos mas cerca de lo que pensamos de la verdad. Saludos.

      Eliminar
  2. la ultima pagina es una delicia, sutileza pura

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La original es más hermosa aun con la letra hecha verdaderamente a mano. Agradezco mucho a Beast Boy por hacer una traducción tan buena igual que siempre. Un crack el tipo.

      Eliminar
  3. Esas cartas me parten el corazón ¡ay me lo parten!

    ResponderEliminar